|
Välkommen till spännande textläsning på tyska!
Att tillägna sig ett främmande språk kräver mycket arbete. När man väl har lärt sig den grundläggande grammatiken, är det viktigt att läsa så mycket text som möjligt på det främmande språket. Att hitta texter som är intressanta och samtidigt tillräckligt lätta kan vara svårt.
Det är här som vi vill försöka hjälpa de ungdomar som har valt att studera tyska. Genom att välja ut autentiska tyska texter ur böcker, tidningar och tidskrifter och lägga ut dem glosserade på Internet vill vi göra den viktiga textläsningen intressantare och samtidigt lättare.
Här nedan finner du länkar till olika sorters texter, grupperade efter innehåll. Välj en text som du tycker verkar intressant. Att läsa den på skärmen kan ju vara besvärligt, om den är lång. Skriv ut texten och även den tillhörande ordlistan, så kan du ägna dig åt textläsningen i lugn och ro, lära in glosorna och läsa texten en gång till, om du vill.
Sagor:
Fabler:
Sport:
Författare:
Bibeltexter:
Recept:
Ungdomsreportage:
Dagböcker:
Naturvetenskap och teknik:
Historia:
Tyska städer:
Politik:
Natur:
Äventyr:
Humor:
Här finner du en mängd länkar, som kan vara av intresse för dig som studerar tyska. Naturligtvis har du som mål att kunna läsa de stora tyska dagstidningarna eller de många intressanta veckotidningarna. Numera är det också möjligt att via Internet lyssna på tyska TV-nyheter.
| Der Spiegel | Focus |
| Die Welt | Sportbild |
| Süddeutsche Zeitung | Der Stern |
| Bild-Zeitung | TV-sändningar med Norddeutscher Rundfunk |
En bok i den serien heter Nie wieder en Wort davon? och är skriven av Barbara Gehrts. Boken handlar om Hanna och hennes oro inför framtiden. Oron övergår i sorg, när hennes judiska väninna tar sitt liv och hennes pojkvän stupar vid fronten. När hennes fader, som är officer i Hitlers arméer, häktas av Gestapo och avrättas, vet hennes förtvivlan inga gränser.
Tyvärr finns boken inte i elektronisk form, åtminstone inte ännu, men du kan köpa den i bokhandeln och inom kort få hjälp med glosorna här.
När man studerar ett främmande språk, bör man naturligtvis lära nya ord i det sammanhang som orden användes i. Det är inte bra att bara lära sig att glädja sig heter sich freuen. Det är bättre att lära sig att glädja sig åt något heter sich über etwas freuen. Om man lär sig ett sådant uttryck i meningar som Mein Vater freut sich über seinen Garten och Peter freute sich über sein Zeugnis, är sannolikheten mycket större för att man själv kommer att använda orden och uttrycken på ett riktigt sätt, när man själv skall formulera nya meningar.
Det kan dock vara idé att ofta repetera det allra mest centrala ordförrådet med hjälp av några ordlistor, där orden finns i s k ordområden (Wortfelder). Här finns några länkar till sådana gloslistor.